Ika Topolino mobil Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Ika Topolino mobil. IKA Topolino mobil User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
042008
36 172 00
Betriebsanleitung DE
44
Op
erating instructions EN
1
1
0
0
Mo
de d’emploi FR
1
1
6
6
In
dicaciones de seguridad ES
2
2
2
2
Ve
iligheidsinstructies NL
2
2
4
4
Nor
me di sicurezza IT
2
2
6
6
kerhetsanvisningar SV
2
2
8
8
Sik
kerhedshenvisninger DA
3
3
0
0
Sik
kerhedsanvisninger NO
3
3
2
2
Turv
allissuusohjeet FI
3
3
4
4
Nor
mas de segurança PT
3
3
6
6
Wskazów
ki bezpiecze
ń
stwa PL
3
3
8
8
Bepe
čnostní upozornění CS
4
4
0
0
Bizt
onsági utasitások HU
4
4
2
2
Va
rnostna navodila SL
4
4
4
4
Bezp
ečnostné pokyny SK
4
4
6
6
Oh
utusjuhised ET
4
4
8
8
Dr
o
šī
bas nor
ā
des LV
5
5
0
0
Sa
ugos reikalavima LT
5
5
2
2
Указания за безопасност
BG
5
5
4
4
Instrucţiuni de securitate
RO
5
5
6
6
Υπ
δείεις ασφαλείας EL
5
5
8
8
Reg.No. 4343-01
ttooppoolliinnoo mmoobbiill
IKA
®
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - 36 172 00

04200836 172 00Betriebsanleitung DE44Operating instructions EN1100Mode d’emploi FR1166Indicaciones de seguridad ES2222Veiligheidsinstructies NL2244Nor

Page 2

ENPageSafety instructions 10Correct use 12Unpacking 12Commissioning 12Operating 13Accessories 14Maintenance and cleaning 14Warranty 15Technical data 1

Page 3

11batteries is not exceeded• Follow the safety instructions, guidelines, occupationalhealth and safety and accident prevention regulations.•CCaauuttii

Page 4

CCoorrrreecctt uusseeUUnnppaacckkiinngg••UUssee- For mixing of liquids independently of a mains power supply••RRaannggee ooff uussee- Laboratories

Page 5

13The duration of this charging cycle depends on the discharge state and capacity of the battery and can be up to30 minutes. In this state the applian

Page 6 - IInnbbeettrriieebbnnaahhmmee

MMaaiinntteennaannccee aanndd cclleeaanniinngg• Check before use whether the charge state of the batter-ies is sufficient or whether the AC adapter

Page 7 - BBeeddiieennuunngg

Rated voltageVVAACC100 - 240Rated frequencyHHzz50/60Absorbed powerWW10Power inputWW7.2Batteries 4x Type Mignon (AA),NiCad or NiMh, 1.2 V,1 Ah - 2.7 Ah

Page 8 - ZZuubbeehhöörr

PageConseils de sécurité 16Utilisation conforme aux prescriptions 18Déballage 18Mise en service 18Utilisation 19Accessoires 20Entretien et nettoyage 2

Page 9 - GGeewwäähhrrlleeiissttuunngg

- Ne mettez jamais les batteries dans un four à microon-des ni dans un récipient sous haute pression ou sous vide.- Si vous rechargez les batteries av

Page 10 - CCoonntteennttss

••UUttiilliissaattiioonn- Agitation de liquides indépendamment du secteur••SSeecctteeuurr dd’’uuttiilliissaattiioonn- Laboratoires - Ècoles

Page 11

19UUttiilliissaattiioonnLa durée de charge dépend du degré de déchargement etde la capacité de la batterie et dure environ 30 minutes.L'appareil

Page 12 - CCoommmmiissssiioonniinngg

CCEE--KKOONNFFOORRMMIITTÄÄTTSSEERRKKLLÄÄRRUUNNGGDDEEWir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Be-stimmungen der Richtlinien 200

Page 13 - OOppeerraattiioonn

20•Avant utilisation, vérifiez l'état de charge des batteries oule raccordement de l'adaptateur secteur.• Mettez dans un récipient le liquid

Page 14 - AAcccceessssoorriieess

Tension de serviceVVAACC100 - 240Fréquence de serviceHHzz50/60Puissance absorbéeWW10Puissance débitéeWW7,2Batteries 4 x batteries AA, NiCdou NiMH, 1,2

Page 15

22ES•LLeeaa ttooddaass llaass iinnssttrruucccciioonneess ddee uussoo aanntteess ddee llaa ppuueessttaa eennmmaarrcchhaa yy ssiiggaa ssiie

Page 16 - SSoommmmaaiirree

•Elimine los acumuladores usados y los aparatosdefectuosos de acuerdo con las disposiciones le-gales vigentes.efectos que puede tener el campo magnéti

Page 17

24NL•LLeeeess ddee ggeebbrruuiikkssaaaannwwiijjzziinngg hheelleemmaaaall ddoooorr vvóóóórr ddee iinnbbee--ddrriijjffsstteelllliinngg,, eenn n

Page 18 - DDéébbaallllaaggee

•Voer afgedankte accu’s en defecte apparaten afals afval overeenkomstig de wettelijke bepalin-gen.- Leg accu‘s nooit in een magnetron of in een hoge-

Page 19 - UUttiilliissaattiioonn

26IT•PPrriimmaa ddeellllaa mmeessssaa iinn ffuunnzziioonnee ssii rraaccccoommaannddaa ddii lleeggggeerree lleeiissttrruuzziioonnii ppeerr l

Page 20 - AAcccceessssooiirreess

•Procedere allo smaltimento degli accumulatoriesausti e degli apparecchi difettosi in conformitàalle disposizioni di legge.- Se gli accumulatori s

Page 21 - GGaarraannttiiee

28SV•LLääss hheellaa bbrruukkssaannvviissnniinnggeenn iinnnnaann dduu bböörrjjaarr aannvväännddaa aapp--ppaarraatteenn oocchh oobbsseerrvveer

Page 22

•Förbrukade batterier och defekta apparater skalltas om hand enligt gällande bestämmelser för av-fallshantering.samt föreskrifterna för arbetsskydd oc

Page 23

3PPRROOHHLLÁÁššEENNÍÍ OO SSHHOODDĚĚ CCEECCSSProhlašujeme se vší zodpovědností, že tento produkt odpovídá ustano-vením směrnic 2006/95/ES a 2004/108

Page 24

30DA• Brug kun den netadapter, der følger med.• Vær opmærksom på følgende sikkerhedshenvisningerfor håndteringen af batterier med akkumulatorer. Alvor

Page 25

•Brugte akkumulatorer og defekte apparater skalbortskaffes i overensstemmelse med lovbe-stemmelserne.høj- eller undertryksbeholdere.-Hvis akkumula

Page 26

32NO•LLeess hheellee bbrruukkssaannvviissnniinnggeenn fføørr dduu bbeeggyynnnneerr åå bbrruukkeeaappppaarraatteett,, oogg fføøllgg ssiikkkke

Page 27

•Kasser brukte batterier og defekte apparater ihenhold til gjeldende bestemmelser•AAddvvaarrsseell -- mmaaggnneettiissmmee!!Vær spesielt forsiktig

Page 28

34FI•LLuuee kkääyyttttööoohhjjee hhuuoolleellllaa eennnneenn llaaiitttteeeenn kkääyyttttööää jjaa nnoouuddaattaakkaaiikkkkiiaa ttuurrvvaalllli

Page 29

• Hävitä käytetyt akut ja vialliset laitteet paikalli-sten määräysten mukaisesti.• Noudata turvallisuusohjeita, määräyksiä sekätyösujelu- ja tapa turm

Page 30

36PT•AAnntteess ddee lliiggaarr oo aappaarreellhhoo,, rreeccoommeennddaammooss aa lleeiittuurraa aatteennttaaddaass iinnssttrruuççõõeess dde

Page 31

•Elimine as baterias velhas e equipamentos de-feituosos de acordo com as respectivas dis-posições legais.e as disposições em matéria de seguranç

Page 32

38PL•PPrrzzeedd uurruucchhoommiieenniieemm nnaalleeżżyy ddookkłłaaddnniiee pprrzzeecczzyyttaaććiinnssttrruukkccjjęę oobbssłłuuggii ii zzaappooz

Page 33

•Zużyte akumulatory i uszkodzone urządzenia na-leży utylizować zgodnie z obowiązującymi prze-pisami prawnymi.dopuszczonego dla danych akumulatorów prą

Page 34

4DESeiteSicherheitshinweise 4Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6Auspacken 6Inbetriebnahme 6Bedienung 7Zubehör 8Wartung und Reinigung 8Gewährleistung 9Techni

Page 35

40CS•PPřřeedd uuvveeddeenníímm ppřřííssttrroojjee ddoo pprroovvoozzuu ssii kkoommpplleettnněěpprrooččttěěttee nnáávvoodd kk ppoouužžiittíí a

Page 36

•Spotřebované akumulátory a vadné přístroje zlik-vidujte v souladu se zákonnými předpisy.- Akumulátory nikdy neodkládejte do mikrovlnné troubyani do v

Page 37

42HU•ÜÜzzeemmbbeehheellyyeezzééss eellőőtttt ggoonnddoossaann oollvvaassssaa eell aa hhaasszznnáállaattiiuuttaassííttáásstt,, ééss vveeggyyee

Page 38

•A használt akkumulátorokat és hibás készüléke-ket a törvényi rendelkezéseknek megfelelően tá-volítsa el.tölti fel, akkor ügyeljen arra, hogy a hozzáj

Page 39

44SL•PPrreedd zzaaggoonnoomm vv cceelloottii pprreebbeerriittee PPrriirrooččnniikk zzaa uuppoorraabboo iinnuuppoošštteevvaajjttee vvaarrnnoos

Page 40

•Izrabljene in okvarjene akumulatorske baterijeodstranite v skladu z zakonskimi določili.z virom električne energije (na primer vtičnica vgospodin

Page 41

46SK•PPrreeččííttaajjttee ssii cceellýý nnáávvoodd nnaa oobbsslluuhhuu uužž pprreedd uuvveeddeenníímm zzaa--rriiaaddeenniiaa ddoo pprreevvá

Page 42

•Použité akumulátory a chybné zariadeniazneškodňujte v súlade so zákonnými ustanove-niami.akumulátorov• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny, smernice

Page 43

48ET•LLuuggeeggee kkaassuuttuussjjuuhheenndd eennnnee kkaassuuttuusseelleevvõõttttuu ttääiieelliikkuullttllääbbii jjaa jjäärrggiiggee oohhuuttu

Page 44

•Käidelge kasutatud akusid ja defektseid sead-meid seadusnõuetele vastavalt.•TTäähheelleeppaannuu –– mmaaggnneettiissmm!!Arvestage magnetväljam

Page 45

5- Legen Sie Akkus nie in eine Mikrowelle oder in Hoch-oder Unterdruckbehälter.- Falls Sie die Akkus in einem externen Ladegerät aufla-den, achten Sie

Page 46

50LV•PPiirrmmss iieekkāārrttaass nnooddooššaannaass eekksspplluuaattāācciijjāā uuzzmmaannīīggii iizzllaassiieettlliieettooššaannaass iinnssttrru

Page 47

•Nolietotus akumulatorus un bojātas ierīces no-dodiet utilizācijai likumā paredzētajā kārtībā.•UUzzmmaannīībbuu –– mmaaggnnēēttiissmmss!!Ņemiet vērā

Page 48 - OOhhuuttuussjjuuhhiisseedd

52LT•PPrriieešš pprraaddėėddaammii nnaauuddoottiiss pprriieettaaiissuu,, ppeerrsskkaaiittyykkiittee vviissąąnnaauuddoojjiimmoo iinnssttrruukkcci

Page 49

•Panaudotus ir sugadintus akumuliatorius šalinkitetik laikydamiesi įstatymų.kreipkite dėmesį į tai, kad nebūtų viršyta leistinaįkrovos srovė.• Laikyki

Page 50

54BG• Прочетете цялата инструкция за експлоатацияпреди пускането в действие и съблюдавайтеуказанията за безопасност. Съхранявайтеинструкцията за експл

Page 51

•Изхвърляйте използваните батерии идефектните уреди съгласно законовитеразпоредби.ствията на магнитното поле (сърдечни стимулатори,носители на д

Page 52

56RO•VVăă rruuggăămm ssăă cciittiiţţii ccuu aatteennţţiiee iinnssttrruuccţţiiuunniillee ddee uuttiilliizzaarreeîînnaaiinnttee ddee ppuunneer

Page 53

57aveţi grijă să nu fie depăşit curentul de încărcarepermis pentru aceşti acumulatori.• Respectaţi indicaţiile de siguranţă, directivele şi preve-deri

Page 54 - Указания за безопасност

58EL•Μελετήστε πλήρως τις δηγίες ρήσης πριν απ τη θέσησε λειτυργία και λάετε υπψη σας τις υπδείεις ασφα-λείας. Φυλάτε τις δηγίες ρήσης σε π

Page 55

59και τυς καννες πρστασίας των εργαένων και πρληψης ατυηάτων.• Πρσή - Μαγνητισς!Λάετε υπψη τις επιδράσεις τυ αγνητικύ πεδίυ(ηατδ

Page 56

- Akkufachdeckel wieder einsetzen und durch Drückenschließen. Deckel rastet hörbar ein.AAcchhttuunnggNur die vom Hersteller empfohlenen auflad-baren A

Page 57

North AmericaAsiaAustraliaEuropeMiddle EastAfricaIKA®- WerkeGmbH & Co.KGJanke & Kunkel-Str. 10D-79219 StaufenTel.: +49 7633 831-0Fax: +49 7633

Page 58 - Υπδείεις ασφαλείας

7Die Dauer dieses Ladevorgangs richtet sich nach Ent-ladezustand und Kapazität der Akkus und beträgt etwa30 Minuten. In diesem Zustand kann das Gerät

Page 59

• Prüfen Sie vor Verwendung, ob der Ladezustand derAkkus ausreichend ist oder das Netzteil gesteckt ist.• Zu rührende Flüssigkeit und ein geeignetes M

Page 60

Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedingungenbeträgt die Gewährleistungszeit 24 Monate. Im Gewähr-leistungsfall wenden Sie sich bitte an IKA, o

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire